財務報告翻譯中的一些問題

日期:2018-04-10 / 人氣: / 來源:http://www.piqjpj.live/ 作者:譯聲翻譯公司

  財務報告翻譯要準確體現報告的精神,要準確的表達報告原文的內容,報告的主體是翻譯者和作者,他們不是矛盾的,是一個統一的整體,財務報告翻譯要能夠體現主體,下面我們看報告翻譯的事項。

報告翻譯

  第一、 一些術語要準確

  一些固定的領域固定的事物,它們的固定的稱謂,比如報告里面的一些政治詞語,經濟詞語等等,都是需要準確的翻譯的,不能夠使用的詞模棱兩可,有歧義都是不可以的,有的語言是很有特定的,在報告中,對這些詞語的翻譯要準確,要懂得一些翻譯的方法,比如替換、增減、增譯等等,準確的展示報告的凈勝和內容。一些總括性的詞,宏觀性的詞要翻譯的具體,要能夠聯系它的上下文來準確的選擇使用哪個詞義,把籠統的詞實際化,讓報告的內容更具體。

  第二、報告的翻譯文風

  報告一般有代表的性質,它也要和聽眾互動,不是照著文本讀,在翻譯的時候要能夠展示出報告人和聽眾的溝通,尤其是總理報告,是很親民的,讓聽的人感到對他們的關心,和他們的利益相關,和他們的生活很貼切,在翻譯的時候要適當的使用時態,這樣才能夠體現這一點,被動語態能夠讓文章很通暢,不拖沓,讓報告人顯得很利索,然而有的時候這個語態使用的多了,也會讓人感覺有些脫離群眾,不能夠體現出和聽眾的互動,主動的語態更加直接,更能夠展示報告人和聽眾的融合關系,互動和溝通性更強,突出我和聽眾的交流。

  第二、 去掉多余的詞語

  多余的一些詞語要去掉,它們是不符合語言的規律的,不能夠把原文的詞語直接的翻譯,有的時候還需要增譯,增譯就是增加一些詞,讓語句更加通順,增加增添的意思,將缺少的一些詞語加上去,讓原文更符合語言習慣,比如一些主語的增添,一些背景的增添等等,都是增譯的方法。

  財務報告翻譯要能夠準確的體現報告人的意圖和觀念思想,準確的體現翻譯的主體,在文風和術語方面要注意,它的需要翻譯者有很好的功底的。

文章來源:http://www.piqjpj.live/8554.html
Tag推薦:財務報告翻譯 ?
媒體報道相關問答
問:貴司的付款方式?
答:我們支持對公帳戶、對私帳戶、郵局匯款、在線網銀、支付寶等各種方式,您可以選擇自己方便的付款方式進行支付。
問:對文章翻譯質量要求不高,翻譯費用可否降低?
答:不可以,因為無論您對文章翻譯的質量要求如何,我們都會按照標準的翻譯質量標準嚴格翻譯,這是我們的原則,因此翻譯費用不會因為您對質量的要求降低而減少。
問:為什么中文和英文字數不同?
答:一般用戶并不了解,中文和英文字數有一個相對固定的比例,其值為中文字數:英文單詞書=1.6:1左右。所以,當您給出5000字的中文資料,其譯文英文單詞數約為3000字左右;當您給出5000單詞的英文資料翻譯為中文,其譯文字數約為8000字左右。
問:你們翻譯公司做過電子翻譯沒有?
答:電子翻譯是我們的主要優勢翻譯領域,電子行業客戶是我們最大的客戶群,我們精通電子行業細分的多個領域。
問:怎樣評估需要修改的文章和收費標準?
答:我們的專家翻譯組將評估客戶提供(已翻譯過的)原稿件翻譯質量水平,通常翻譯修改程度取決于您的文章現有的總體質量和投稿標準要求的質量之差。文章修改的收費標準一般設定在翻譯同等水平文章收費標準的50%--80%的范圍以內。
問:你們的翻譯服務流程是怎樣的?
答:客戶稿件→通過QQ、MSN、電子郵件、傳真、郵寄傳送稿件→我司進行稿件難度、價格評估并報價→簽署合同、并付款→啟動翻譯項目→交稿。
問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務呢?
答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服經理,一對一溝通具體項目的翻譯需求,實時響應與溝通,節假日不休。
問:我的文章只有幾百字,該如何收費?
答:字數500以內的資料收費為100元,字數在500以上不足1000字,按1000字計算,1000字以上的資料翻譯費用按照實際字數標準收費。
問:如何估算翻譯時間?
答:我們建議客戶一篇文章至少留2-3天時間進行翻譯處理,一方面是因為翻譯部門每天都安排了長期項目,您的項目或許會有適當的緩沖時間,另一方面,我們可以按照正常速度處理每個客戶每天4000字以內的文字翻譯量,同時進行譯審,這種速度是最能保證質量的。如果您有一篇4000字以內的稿件,我們建議您留出2-3天時間來處 理,但如果您要求一個工作日內處理完畢,通常情況下我們也是可以滿足您的要求的。
問:是否需要告知譯文的具體用途?
答:非常有必要。演講稿不同于網站文章,銷售手冊不同于產品目錄,圖表標題不同于道路指示牌,小報文章也不同于企業首次公開募股時用的招股說明書。文章出現的場合和目的不同,則其文體風格、韻律格調、遣詞造句和句子長短等等都會不同。經驗豐富的譯者很可能會問到這些信息,您自己務必要清楚這些內容。與翻譯公司建立起長期穩定的合作關系可獲得最佳的翻譯效果。與他們合作的時間越長,他們就越能理解您的經營理念、戰略和產品,譯文的質量也就越好。請務必將譯文的用途告知客戶經理,這樣譯文才能在最大程度上適應特定的受眾和媒介。

上一篇:常見的幾種日語翻譯類型 下一篇:沒有了 →

現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

Go To Top 回頂部
  • 掃一掃,微信在線
500彩票网双色球预测 蒸汽洗车赚钱么 独立游戏靠什么赚钱 太阁立志传4咋么赚钱 除了比特币还有什么赚钱的 梦幻西游老区辅助技能赚钱吗 林业局有人做什么赚钱 开珠宝首饰厂赚钱吗 股票谁赚钱谁亏钱 老公能赚钱 绝对不让婆婆来帮忙 了微信赚钱吗 玩头条可以赚钱吗 梦幻西游五开怎么赚钱都干啥 承包烧烤赚钱吗 美国邮政赚钱吗 橙光靠什么赚钱 色情行业赚钱吗