美國離婚協議翻譯

日期:2018-09-23 15:35:22 / 人氣: / 發布者:譯聲翻譯公司 / 關鍵詞:離婚協議翻譯

  美國離婚協議書翻譯樣本,模板

美國離婚協議書模板

  律師或者無律師方(姓名、加州律師協會編號以及地址):

  Vivian Lu (加州律師協會編號:209463)

  Vivian Lu律師事務所

  加利福尼亞州紐瓦克市登巴頓法院35485-B 郵編:94560

  電話:510-494-1188 傳真(可選):510-494-1166

  電子郵箱(可選):[email protected]

  律師的代理人(姓名):僅供法院適用

  存檔

  2009年7月14日上午10:25

  David H. Yamasaki 加利福尼亞州圣克拉拉縣高等法院書記員

  簽名人:

  副書記員

  V. SANCHEZ

  微縮副本

  加利福尼亞州圣克拉拉縣高等法院

  街道地址:公園中心廣場170號

  郵寄地址:

  城市及郵編:加利福尼亞州圣何塞 郵編:95113

  分公司名稱:家庭法部門

  婚姻雙方:

  申請人:被申請人:

  判決

  √解除婚姻關系 □合法分居 □無效

  □ 婚姻或同居關系終止

  □ 對婚姻或同居伴侶關系終止保留管轄權

  □ 保留問題判決

  婚姻或同居伴侶關系終止日期:2009年9月26日案號:

  109FL149949

  □ 本判決 □包含個人行為限制令 □修改現有限制令

  限制令包含在附件第__________頁并于____________(日期)期滿。

  審判程序如下:□缺席或無爭議 √通過家庭法第2336節聲明

  □ 提出質疑

  a. 日期: 部門: 科室:

  b. 審判員(姓名):

  c. □出席庭審申請人 □出席庭審律師(姓名):

  d. □出席庭審被申請人 □出席庭審律師(姓名):

  e. □出席庭審原告 □出席庭審律師(姓名):

  f. □其他(請說明姓名):

  法院獲得被申請人管轄權的日期:2009年3月25日

  □根據程序,送達文件給被申請人

  √被申請人出

  法院指令,正當理由出現

  a. √下達離婚判決,婚姻或同居伴侶關系終止并且雙方恢復單身狀態

  (1)√(請說明日期):2009年9月26日

  (2)□根據任何一方的行動或者按照規定決定的日期

  b. □合法分居判決生效

  c. □無效婚姻判決生效。雙方被聲明恢復單身的理由(請說明):

  d. □判決自_________(日期)后生效:

  e. □保留問題判決

  f. □申請人 □被申請人 的曾用名恢復(請說明):

  g. □對所有其他問題保留管轄權并且所有現有指令繼續有效,以下說明的情況除外。

  h. √ 本判決包括子女撫養或者家庭撫養規定。在判決下達10日內,雙方都須完成并且在法院存檔一份子女撫養情況登記表(表FL-191)。父母雙方必須在信息改變10日內提供任何變更信息并在法院存檔并更新表格。特此附上《權利和責任通知—變更子女撫養指令(表FL-192)保健費用、報銷程序以及信息表》。

  案名(雙方姓名):案號:

  4. (繼續)

  i. √ 附上雙方和解協議書

  j. □ 附上雙方間書面判決規定。

  k. √ 本次婚姻或者同居伙伴關系兒童:

  (1)本次婚姻或者同居伙伴關系兒童為:

  姓名: 出生日期:

  (2)親子關系建立于婚姻或者同居伙伴關系之前孩子出生時。

  l. √ 孩子的撫養和探視權見所附文件中的規定

  (1) √和解協議,判決規定或者其他書面協議

  (2) √子女撫養以及探視法令附件(表FL-341)

  (3) □子女撫養和/或探視規定和法令(表FL-355)

  (4) □其他(請說明):

  m. √ 子女撫養見所附文件規定

  (1) √和解協議,判決規定或者其他書面協議

  (2) √子女撫養信息以及法令附件(表FL-342)

  (3) □建立或更改子女撫養和和法令的規定(表FL-350)

  (4) □其他(請說明):

  n. √ 配偶或者伴侶撫養見所附文件規定

  (1) □和解協議,判決規定或者其他書面協議

  (2) □配偶、伴侶或者家庭撫養法令附件(表FL-343)

  (3) √其他(請說明):對每一方來說,配偶撫養終止。

  注意:本州的目標就是根據家庭法第4320節的規定,每一方都應作出合理的誠信的努力來自己生活。未能做出合理誠信的努力可能是法院考慮變更或者終止配偶或者伴侶撫養的因素之一。

  o. √ 財產分割見所附文件規定

  (1) √和解協議,判決規定或者其他書面協議.

  (2) □判決產權法令附件(表FL-345)

  (3) □其他(請說明):

  p. □其他(請說明):

  本判決每份附件都為本判決的一部分并且要求雙方遵守每份附件的規定。

  保留做出執行本判決的其他必要指令的管轄權。

  日期:2009年7月13日 審判員

  5. 所附頁數: 17 □最后附件簽名

  美國離婚協議書翻譯樣本,模板,離婚協議書公證模板

離婚協議書翻譯_美國離婚協議翻譯 http://www.piqjpj.live/fanyianli/Contract/8562.html
  • 離婚協議翻譯模板(中英文版)
  • 【離婚協議翻譯|離婚協議書翻譯|申請離
  • 離婚協議書范本英文翻譯版
  • 離婚協議翻譯模板(英文版)
  • 合同翻譯相關問答
    問:翻譯公司做筆譯的準確度能達多少?
    答:首先翻譯都是人工操作的,只要是人工操作,準確度就不可能控制在百分之百。請您一定要牢記著一點,國外的很多翻譯公司都會在譯文最后注上一句:由于全部人工翻譯,對于產生的誤差不承擔責任。 還有,翻譯的準確度不能用百分之幾來考量的,如果翻譯有點小誤差了,但是事兒辦成了,就說明翻譯是成功的。但是翻譯的挺好,文辭考究,但是有個數字錯了導致最后結果的失敗,這個翻譯的價值也會降低。
    問:擅長翻譯哪些專業領域?
    答:我們專注于法律合同、機械電子自動化(含制造)、工程(含標書)、商務財經、管理咨詢、IT通信、生物醫藥、市場宣傳、專利等專業領域的翻譯與本地化服務。
    問:你們翻譯公司從業多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業的人工翻譯服務,翻譯的字數累計超過5億字。
    問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?
    答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。
    問:您期望他或她花多少時間來用心翻譯貴公司產品和服務的宣傳材料?
    答:翻譯公司提供的增值服務,例如:譯者選拔、項目管理、質量控制、文件轉換、多語種項目演示的標準化等也會產生費用,但是卻可以節省您大量的時間。
    問:是否可以一邊編寫原稿,一邊翻譯?
    答:請在定稿之后再翻譯。您可能希望盡快啟動翻譯項目,所以在起草過程中就讓譯者開始翻譯,但實際上這樣做往往比等原文定稿后再翻譯費時更多,費用也更高,而且很可能更麻煩。更糟糕的是:原稿修改的版次越多,則最終譯文出錯的可能性就越大。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    問:請問貴司的筆譯范圍?
    答:筆譯翻譯又稱人工筆頭翻譯, 既通過文字形式的翻譯轉換, 把源語言翻譯成目標語言, 是當今全球經濟發展, 政治文化交流的主要方式, 筆譯通過文字展現方式, 使全世界上千種語言能夠互通有無, 每天都有數以億計的文字被翻譯或轉譯, 筆譯肩負著世界各國經濟文化發展的重任, 是各國各民族的文化大使, 我們的筆譯領域涉及十大類專業領域和五百多種不同的分領域。
    問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?
    答:當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業內最具性價比的。

    現在致電 158-9898-6870 OR 查看更多聯系方式 →

    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:[email protected],及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    500彩票网双色球预测 共享纸巾怎么赚钱新闻 金汇嘀嘀靠什么赚钱 香河哪里能打字赚钱 现在养什么犬最赚钱 昵图做图能赚钱不 花源阅读赚钱是怎样伯 学音乐的靠什么赚钱 怎么利用红包赚钱 米赚手机赚钱下载邀请码 生产一次次筷子赚钱吗 用电脑可以怎样赚钱吗 彩票计划公式预测开奖赚钱 现在刷什么赚钱 老公赚钱老婆花铃声 m4r 手机软件有没有可以赚钱的6 橘子兼职赚钱吗